top of page
SIGURDUR INGOLFSSON né le 31 juillet 1966 à Akureyri (ville située au pied du fjord d'Eyjafjörður, au nord de l'Islande) est poète, écrivain, traducteur et enseignant.
En 2000, il obtient un Doctorat en littérature française - lettres modernes/poésie contemporaine de l’Université Paul Valéry à Montpellier avec mention très honorable et félicitations du jury : La théologie négative dans la poésie d’Yves Bonnefoy « Lis le livre ».
Il traduit en islandais de nombreux ouvrages en poésie de Baudelaire, Prévert, Bonnefoy, Byron, Whilde, Barthes…
Depuis plus de 10 ans, plusieurs éditions de poésie paraissent pour le théâtre ou mis en musique :
Tu chantes avec des anges
Mon pays
Réveille-toi, terre
La Cantate du centenaire de l’autonomie d’Islande
Dans le jardin des mots…
Parution récente
Í orðamó. Saemundur © 2019. Un nouveau livre de poésie (en islandais) du poète et érudit littéraire Sigurð Ingólfsson s'intitule Í ordamó. Il s'agit du neuvième livre de l'auteur. Le livre est divisé en trois chapitres. Dans la section centrale, appelée Tjarnarbraut, se trouvent 26 versets sur le voyage et l'amour de l'homme. Le chapitre du lycée est orné des photographies aux couleurs vives de l'auteur. NB : Traduction de l'auteur : Cueillir des mots.
DÉCOUVREZ LA LECTURE DE L'AUTEUR EN FRANÇAIS ET ISLANDAIS
bottom of page